Controlled-products-systems-group 8360H Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sensoren Controlled-products-systems-group 8360H herunter. Controlled Products Systems Group 8360H Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CONTENTS
Preparation. . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Installation . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Install the Door Control. . . . . . 14-16
Install the Protector System
®
. . 17-20
Power. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
Adjustments . . . . . . . . . . . . . 23-25
Battery Backup*. . . . . . . . . . . 26-27
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Door Control . . . . . . . . . . . . . 30-31
Remote Control . . . . . . . . . . . 32-33
To Erase the Memory . . . . . . . . . 33
To Open the Door Manually . . . . . 34
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 34
Troubleshooting. . . . . . . . . . . 35-36
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Repair Parts . . . . . . . . . . . . . 39-40
* If applicable
PREMIUM Series
DC Chain Drive Garage
Door Opener with
Battery Backup
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
®
is connected and properly
aligned.
Periodic checks of the garage door opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located on the front panel of your garage door opener.
This garage door opener is ONLY compatible with MyQ
®
and Security 2.0™
accessories.
ONLY enable the Timer-to-Close* or MyQ
®
remote operation feature* when
the garage door opener is installed on a sectional door. (*Not available on all
models)
NOTE: If you are installing the garage door opener on a one-piece door, visit
www.liftmaster.com for installation instructions.
www.liftmaster.com
Serial Number:
Date of Purchase:
Model 8360
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
Write down the following information for
future reference:
.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Battery Backup

CONTENTSPreparation. . . . . . . . . . . . . . . .2-3Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5Installation . . . . . . . . . . . . . . .6-13Ins

Seite 2 - Preparation

105 Hang the garage door openerTo avoid possible SERIOUS INJURY froma fallinggarage door opener,fasten it SECURELY tostructural supports ofthe garage.

Seite 3

11To preventpossible OVERHEATING of the end panel or light socket:• Use ONLY A19 incandescent (100Wmaximum) or compact fluorescent (26Wmaximum) ligh

Seite 4 - Assembly

12Fiberglass,aluminum or lightweight steel garage doors WILLREQUIRE reinforcement BEFOREinstallation of door bracket. Contactyour door manufacturer f

Seite 5

13IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm.Straight Door ArmCurved DoorArm(Groove facing out)CORRECTINCO

Seite 6

141 Install the door controlInstall the Door ControlTo preventpossible SERIOUS INJURY or DEATHfrom electrocution:• Be sure power is NOT connected BEFO

Seite 7

15kInstall the Door Control1.5 Position the bottom hole of the doorcontrol over the screw and slidedown into place.1.6 Lift the push bar up and mark t

Seite 8

16Install the Door Control3 Attach the warning labels3.1 Attach the entrapment warning label on the wall near the door control with tacks orstaples.3.

Seite 9

17IntroductionBe sure power is NOT connected to the garagedoor opener BEFORE installing the safetyreversing sensor.To preventSERIOUS INJURY or DEATHfr

Seite 10 - Installation

Install the Protector System®1 Install the Safety Reversing SensorsThe safetyreversing sensorscan be attached to the door track,the wall, or the floor

Seite 11 - 6 Install the light bulbs

Install the Protector System®1 Install the Safety Reversing SensorsOPTION CFLOOR INSTALLATIONUse an extension bracket (notprovided) or wood block to r

Seite 12 - 8 Install the door bracket

2Safety Symbol and SignalWord ReviewThis garage door opener has been designed andtested to offer safe service provided it is installed,operated, maint

Seite 13 - HARDWARE

Install the Protector System®OPTION B PRE-WIRED INSTALLATION2.1B Cutthe end of the safetyreversing sensor wire,makingsure there is enough wire toreach

Seite 14 - Install the Door Control

21Power1 Connect PowerTo prevent possible SERIOUS INJURY or DEATHfrom electrocution or fire:• Be sure power is NOT connected to the opener,and disconn

Seite 15

222 Ensure the Safety Reversing Sensors are alignedThe doorwill not close if the sensorshave not been installedandalignedcorrectly.When the lightbeam

Seite 16 - 3 Attach the warning labels

23Withouta properly installed safety reversalsystem, persons (particularlysmall children)could be SERIOUSLY INJURED or KILLED byaclosing garage door.•

Seite 17 - Install the Protector System

241 Program theTravelWithouta properly installed safety reversal system, persons (particularlysmall children) could be SERIOUSLY INJUREDor KILLED bya

Seite 18

252 Test the Safety Reversal SystemWithouta properly installed safety reversal system,persons(particularly small children) could beSERIOUSLY INJUREDor

Seite 19

26To reduce the riskofFIRE or INJURY to persons:• DisconnectALL electric and battery powerBEFORE performing ANY service ormaintenance.• Use ONLY LiftM

Seite 20

27Charge the BatteryThe battery charges when the garage door openeris plugged into a 110Vac electrical outlet that haspower and requires 24 hours to f

Seite 21 - OPTION B

28IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONSWARNING To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS.2. ALWAYS keep re

Seite 22

29Your garage door opener is equipped with features to provide you with greater control over yourgarage door operation.Alert2CloseThe Alert2Close feat

Seite 23 - PROGRAMMING BUTTONS

3886LM ABCJNIODEFHGKLMOverview/Carton InventoryA. tekcarb redaeH B. Pulley and bracketC. tekcarb rooD D. mra rood devruC E. mra rood thgiartS F.

Seite 24 - Adjustments

30USING THE DOOR CONTROLSYNCHRONIZETHEDOORCONTROLTo synchronize the door control to the garage door opener,press the push bar until the garage door

Seite 25

31Control Panel SetupLOCKNOTE: Your remote controls will NOTworkwhen LOCK mode is active however yourkeyless entry will still allow access to yourgar

Seite 26 - Battery Backup*

32Your remote control has been programmed at the factory tooperate withyour garage dooropener.Older LiftMaster remote controlsare NOTcompatible, see

Seite 27

33To Erase the MemoryERASE ALL REMOTE CONTROLS AND KEYLESS ENTRIES1 Pressand hold the learn button on garage door opener until the learn LEDgoesout(ap

Seite 28 - WARNING

34To preventpossible SERIOUS INJURY or DEATHfrom a falling garage door:• If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when gara

Seite 29 - Features

35Diagnostic ChartYour garage door opener is programmed with self-diagnosticcapabilities.The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the di

Seite 30 - Door Control

36DIAGNOSTICCODE SYMPTOM SOLUTIONUp ArrowFlash(es)Down ArrowFlash(es)4 1-4 Door is moving stops and or reverses. Manuallyopen and close the door.Check

Seite 31

37Accessories828LM 895MAX 880LM829LM823LM 893MAX 881LM990LM825LM 890MAX886LM485LM877MAX975LM892LT/894LTLiftMaster® Internet Gateway:Internet enabled a

Seite 32 - Remote Control

LIFTMASTER®ONE YEAR LIMITED WARRANTYLIFETIME MOTORLIMITED WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR THEBATTERYBACKUP SYSTEM*The Chamberlain Group, Inc.

Seite 33

39Repair PartsRail Assembly Parts Installation Parts134562NOTICEUPCEILING MOUNT ONLY12345678910DESCRIPTION PART NUMBER1 Chain - for 7 foot door 41D348

Seite 34 - To Open the Door Manually

4To avoid possible SERIOUS INJURY to finger frommoving garage door opener:• ALWAYS keep hand clear of sprocketwhileoperating opener.• Securelyattach s

Seite 35 - Troubleshooting

1112b12a4101953627843Repair PartsDESCRIPTION PART NUMBER1 Sprocket and Sprocket Cover 41B5348-22 End Panel with labels, battery cover and light socket

Seite 36

MATIÉRESPréparation. . . . . . . . . . . . . . . .2-3Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5Pose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13Pose

Seite 37 - Accessories

2Revue des symboles desécurité et des mots designalementCetouvre-porte de garage a été conçu etmis àl'essai dansle but d'offrir un service s

Seite 38 - Warranty

3REMARQUE : Accessoires varient selon le modèle acheté porte de garage. En fonction de votre modèle spécifique, peuvent être inclus avec votre ouvre-p

Seite 39 - Repair Parts

4Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVESaux doigts par suite du mouvementde l'ouvre-porte:• TOUJOURS garder la main à l'écartdu pig

Seite 40

52 Tension de la chaîne2.1 Desserrer l'écrou intérieur et la rondelle de blocage de la tige filetée du chariot.2.2 Resserrer l'écrou extérie

Seite 41 - Modéle 8360

6IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSEPour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:1. LIRE ETSUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET I

Seite 42 - Préparation

7Pour éviter des BLESSURES GRAVES,VOIRE MORTELLES :• Le support de linteau DOITêtre fixé DEMANIÈRE RIGIDE à la solive sur le linteauou le plafond, sin

Seite 43

8Le support de linteau peut être fixé soit sur lemur,au-dessus de la porte,soit sur le plafond.Suivre les instructions qui répondentle mieuxaux besoin

Seite 44 - MATÉRIEL

93.1 Alignement du rail sur le supportdelinteau. Insérez l'axe de chape danslestrous du support de linteau et du rail.Fixez-le avec un anneau d&a

Seite 45 - 2 Tension de la chaîne

52 Tighten the Chain2.1 Loosen the inner nut and lock washer on the trolley threaded shaft.2.2 Tighten the outer nutuntil the chain is a 1/2 inch abov

Seite 46

105 Accrochage de l’ouvre-portePour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVESpar suite de la chute d’un ouvre-porte de garage,fixer l’ouvre-porte SOLIDEME

Seite 47

11Pour éviter toute SURCHAUFFE éventuelle du panneau d'extrémité ou de la douille d'éclairage:• Utiliser UNIQUEMENTune ampoule à incandesce

Seite 48

12Les portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou en acier léger ont BESOIN d'être renforcées AVANT lafixation du support de porte. Il es

Seite 49

13IMPORTANT: La rainure de la biellette de porte droite DOIT pointer loin de la biellette de porte courbée.(Rainurefaisant face a l’oppose)BONMAUVAIS

Seite 50

141 Pose de la commande de portePose de la commande de portePour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES,voire MORTELLES suite à une électrocutio

Seite 51 - 6 Fixation des ampoules

15kPose de la commande de porte1.5 Placer le trou inférieur de lacommande de porte sur la vis etfaites glisser en place.1.6 Soulever la barre-poussoir

Seite 52 - INSTALLATION

163 Fixation des étiquettes d'avertissementPose de la commande de porte3.1 Fixer l'étiquette d'avertissementsur le mur,prèsde la comman

Seite 53

17IntroductionS'assurer que l'ouvre-porte de garage esthorstension AVANT de poser le capteur d'inversionde sécurité.Pour prévenir des B

Seite 54 - Pose de la commande de porte

Pose le Protector System®1 Pose des capteurs d'inversion de sécuritéLes capteursd'inversion de sécurité peuvent être fixés au guide de porte

Seite 55

Pose le Protector System®1 Pose des capteurs d'inversion de sécuritéOPTION CINSTALLATION AU SOLUtiliser un supportde rallonge (non fourni) ou un

Seite 56

6IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONSWARNING To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:1. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS AND INSTRUCTIONS

Seite 57 - Pose le Protector System

Pose le Protector System®OPTION B INSTALLATION PRÉCÂBLÉE2.1B Couper l'extrémité du câble ducapteur d'inversion de sécurité ens'assurant

Seite 58 - Écrou à oreilles

21Alimentation1 Raccordement del'alimentationPour prévenir d'éventuelles BLESSURESGRAVES ou LA MORT par suite d'électrocutionou d'

Seite 59

222 Câblage des capteurs d'inversion de sécuritéLa porte ne se fermera pas si lesdétecteurs n'ont pas été installés etalignés correctement.S

Seite 60

23Sansun système d'inversion de sécurité bieninstallé,des personnes (plus particulièrement lespetits enfants) pourraientêtre GRIÈVEMENTBLESSÉES o

Seite 61 - Alimentation

241 Programmation dela courseSansun système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement lespetits enfants) pourra

Seite 62

252 Essai du système d'inversion de sécuritéSansun système d'inversion de sécurité bieninstallé,des personnes (plus particulièrement lespeti

Seite 63 - Réglages

26Pour réduire le risque d'INCENDIE ou deBLESSURES :• Débranchez TOUTE alimentation électrique etpilesAVANT d’effectuer TOUT entretien oumaintena

Seite 64

27Recharge de la PileLa pile se recharge lorsque l'ouvre-porte degarage est branché dansune prise de courantde110V c.a. sous tension. La recharg

Seite 65

28IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉPour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:1. LISEZ ETSUIVEZTOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES

Seite 66 - Pile de Secours*

29Votre porte de garage est dotée de fonctions qui vous offrent un meilleur contrôle du fonctionnement de votre porte degarage.Alert2Close (Alerte de

Seite 67

7To preventpossible SERIOUS INJURY orDEATH:• Header bracket MUST be RIGIDLYfastened to structural supporton headerwall or ceiling,otherwise garage doo

Seite 68 - INSTRUCTIONS

30POSE DE LA COMMANDE DE PORTESYNCHRONISATION DE LA COMMANDE DE PORTEPour synchroniser la commande de porte et l'ouvre-porte de garage, appuyez s

Seite 69 - Fonctions

31Pose de la commande de porteVERROUILLAGEREMARQUE : La fonction de verrouillage estconçue pour empêcher l'activation de l'ouvre-porte de g

Seite 70 - Commande de Porte

32Votre télécommande a été programmée enusine pour faire fonctionner votre ouvre-porte de garage.Les télécommandes LiftMaster plus anciennesne sontPAS

Seite 71

33Pour effacer la mémoireEFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ET LES COMMANDES DETÉLÉDÉVERROUILLAGE1 Appuyer sur le bouton Learn de l'ouvre-porte de

Seite 72 - Télécommandes

34Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d'une porte degarage :• Si possible, utilisez la poignée de

Seite 73

35Fiche diagnostiqueDes fonctions d'autodiagnostic ont été programmées dans votre ouvre-porte de garage. Les flèches vers le haut et le bas de l&

Seite 74 - Entretien

36CODE D'ANOMALIE SYMPTÔME SOLUTIONLa flèche vers lehaut clignoteLa flèche vers le basclignote4 1-4 Le mouvement de porte s'interrompt ou re

Seite 75 - Dépannage

37Accessoires828LM 895MAX 880LM829LM823LM893MAX881LM990LM825LM890MAX886LM877MAX975LM892LT/894LTPasserelle Internet deLiftMaster® :Accessoire qui se co

Seite 76

GARANTIE LIMITÉE À UN ANDELIFTMASTER®GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LE MOTEURGARANTIE LIMITÉE D'UN ANSUR LESYSTÈMEDEPILE DE SECOURS*Le Chamberlai

Seite 77 - Accessoires

39Pièces de RechangePièces d’assemblage du rail Pièces pour la pose134562NOTICEUPCEILING MOUNT ONLY12345678910DESCRIPTION NUMÉRO DE LA PIÈCE1 Chaîne -

Seite 78 - Garantie

8You can attach the header bracket either to thewall above the garage door, or to the ceiling.Follow the instructions which will workbest foryour part

Seite 79 - Pièces de Rechange

1112b12a4101953627843Pièces de RechangeDESCRIPTIONNUMÉRO DE LAPIÈCE1 Pignon et carter de pignon 41B5348-22 Panneau d’extrémité avec étiquettes, couver

Seite 80

93.1 Align the rail with the header bracket.Insert the clevispin through the holes inthe header bracketand rail. Securewith the ring fastener.NOTE: Us

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare