Controlled-products-systems-group 3265-267H Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sensoren Controlled-products-systems-group 3265-267H herunter. Controlled Products Systems Group 3265-267H Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com
GARAGE DOOR OPENER
Models 3265C 1/2 HP
3265-267C 1/2 HP
For Residential Use Only
Owner’s Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
®
is connected and
properly aligned.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located on the front panel of your opener.
®
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Owner’s Manual

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comGARAGE DOOR OPENERModels 3265C 1/2 HP3265-267C 1/2 HPFor Res

Seite 2 - INTRODUCTION

Header BracketChain PulleyBracketTemporarySupportHeader WallGarageDoorRailClevis Pin5/16"x2-3/4"Ring FastenerHeader BracketChainPulleyBracke

Seite 3 - Tools needed

11ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACKA 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging.• Raise the opener o

Seite 4 - Planning

MeasureDistanceLag Screws5/16"-18x1-7/8"StructuralSupportsBracket(Not Provided)Lag Screws5/16"-18x1-7/8"(Not Provided)Bolt 5/16&qu

Seite 5 - Carton Inventory

KG13975KG1397513To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH fromelectrocution:• Be sure power is not connected BEFORE installing doorcontrol.• Connect

Seite 6 - ASSEMBLY STEP 2

14INSTALLATION STEP 7Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens. Gentlyrotate lens back and downward until the lens hinge is int

Seite 7

15INSTALLATION STEP 9Electrical RequirementsTo avoid installation difficulties, do not run the openerat this time.To reduce the risk of electric shock

Seite 8 - INSTALLATION STEP 1

16Invisible Light BeamProtection AreaSafety Reversing Sensor6" (15 cm) max. above floorSafety Reversing Sensor6" (15 cm) max. above floorFac

Seite 9 - INSTALLATION STEP 2

17DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightLensLip SensorBracketDoorTrackFLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)WALL MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightSensorBracketL

Seite 10 - INSTALLATION STEP 3

Invisible Light BeamProtection AreaSafety Reversing SensorConnect Wire toOpener Quick-Connect TerminalsBell WireBell WireFinishedCeilingQuick-Connect

Seite 11 - INSTALLATION STEP 4

19Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILLREQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket.Contact your door manufacturer

Seite 12 - INSTALLATION STEP 5

2Introduction 2-5Safety symbol and signal word review...2Preparing your garage door ...3Tool

Seite 13 - INSTALLATION STEP 6

20Header WallVerticalCenterline ofGarage DoorFinished CeilingOptionalPlacementof DoorBracketHeaderBracketDoorBracket2x4 SupportFor a door with no expo

Seite 14 - INSTALLATION STEP 7

21INSTALLATION STEP 12Connect Door Arm to TrolleyFollow instructions which apply to your door type asillustrated below and on the following page.SECTI

Seite 15 - INSTALLATION STEP 9

22ALL ONE-PIECE DOORS1. Assemble the door arm, Figure 4:• Fasten the straight and curved door arm sectionstogether to the longest possible length (wit

Seite 16 - INSTALLATION STEP 10

23ADJUSTMENT STEP 1Adjust the UP and DOWN Travel LimitsLimit adjustment settings regulate the points at which thedoor will stop when moving up or down

Seite 17

ADJUSTMENT STEP 2Adjust the ForceForce adjustment controls are located on the back panelof the motor unit. Force adjustment settings regulate theamoun

Seite 18 - 7/16" (11 mm)

Without a properly installed safety reversal system, persons(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED orKILLED by a closing garage door

Seite 19 - INSTALLATION STEP 11

OPERATION26IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSTo reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:Using Your Garage Door OpenerYour Security✚®opener and hand-held

Seite 20

To Open the Door ManuallyThe door should be fully closed ifpossible. Pull down on theemergency release handle and liftthe door manually. To reconnectt

Seite 21 - INSTALLATION STEP 12

CARE OF YOUR OPENERLIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS:Weather conditions may causesome minor changes in dooroperation requiring some re-adjustments, particul

Seite 22

29HAVING A PROBLEM?1. My door will not close and the light bulbs blink onmy motor unit: The safety reversing sensor must beconnected and aligned corre

Seite 23 - ADJUSTMENT STEP 1

3To prevent damage to garage door and opener:• ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating theopener. • ONLY operate garage door opener at 12

Seite 24 - ADJUSTMENT STEP 2

Bell WireSafety Reversing SensorDiagnosticsLocated On Motor UnitLED or Diagnostic LED“Learn” Button 30Installed Safety Reversing SensorYour garage doo

Seite 25 - ADJUSTMENT STEP 4

*3-Button RemotesIf provided with your garage door opener, the large buttonis factory programmed to operate it. Additional buttons onany Security✚®3-B

Seite 26 - WARNINGWARNING

321. Enter a four digit personalidentification number (PIN) of yourchoice on the keypad. Then pressand hold ENTER.2. While holding the ENTER button,pr

Seite 27

1345 6233REPAIR PARTSRail Assembly PartsKEY PARTNO. NO. DESCRIPTION1 4A1008 Master link kit2 41A4813 Chain pulley bracket3 41A3489 Complete trolley as

Seite 28 - CARE OF YOUR OPENER

Motor Unit Assembly Parts34210813141551939416127181117667DNUPBrownWire(Down)ContactLIMIT SWITCHASSEMBLYGreyWireYellowWire(Up)ContactCenter LimitContac

Seite 29 - HAVING A PROBLEM?

35ACCESSORIES 374LMC370LMC395LMC41A52811702LMOutside Quick Release:Required for a garage with NO accessdoor. Enables homeowner to opengarage door manu

Seite 30 - Diagnostic Chart

© 2007, The Chamberlain Group, Inc.114A3177D All Rights ReservedLIFTMASTER ONE-YEAR LIMITED WARRANTYLIFETIME MOTOR LIMITED WARRANTYThe Chamberlain Gro

Seite 31 - PROGRAMMING

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comOUVRE-PORTE DE GARAGEModèles 3265C 1/2 HP3265-267C 1/2 HPPou

Seite 32

2Introduction 2-5Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Prépara

Seite 33 - REPAIR PARTS

3Pince universellePince coupanteMarteauScie à métauxTournevisClé à moletteClé à douille et douillesde 1/2 po et 7/16 de poPerceuseRuban à mesurer21Esc

Seite 34

FINISHED CEILINGSupport bracket& fasteninghardware is required.See page 12.Slack in chain tensionis normal whengarage door is closed.SafetyReversi

Seite 35 - ACCESSORIES

Lorsque la porte du garage est fermée, il est normalque la chaîne dessine une courbe.LinteauDétecteur inverseurde sécuritéDétecteur inverseurde sécuri

Seite 36 - HOW TO ORDER

UPCEILING MOUNT ONLYCarter du pignonAgrafe de pare-soleilpour télécommandeSupport de linteauSupport dela porteBiellettecourbéeMousse depolystyrèneChaî

Seite 37 - Manuel d’instructions

6MONTAGE - 1reOPÉRATIONFixation du rail au moteurPour éviter les difficultés pendant la pose, ne fairefonctionner l'ouvre-porte de garage que lor

Seite 38 - TABLE DES MATIÈRES

7POSEIMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ETINSTRUCTIONS DE POSE.2. Poser l’ouvre-porte de garage uniq

Seite 39 - Outils nécessaires

8POSE – 1reOPÉRATIONDéterminer l’emplacement du support delinteauLes méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage.Suivre les instruction

Seite 40 - Planification

9POSE – 2eOPÉRATIONPose du support de linteauLe support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus dela porte, soit au plafond. Suivre les i

Seite 41 - CEILING MOUN

SupporttemporairePorte degarageAxe de chape de5/16 po x 2-3/4 poSupport dela pouliede la chaîneRailRailAnneau d'arrêtSupport de linteauSupportde

Seite 42 - MONTAGE - 2

11PORTE RIGIDE SANS GUIDES• Enlever l’emballage en mousse.• La porte étant entièrement ouverte et parallèle au sol, mesurerla distance qu’il y a entre

Seite 43 - MONTAGE - 3

Cornière(Non fournie) PLAFOND FINI Solive cachée(Non fournis)Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 de po, Rondelle-frein de 5/16 po, Écrou de 5/16 po-18Tire-fond

Seite 44 - AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT

13LOCKLIGHTFigure 4 RETIRER LE COUVERCLEPOSE - 6eOPÉRATIONPose de la commande de porte Poser la commande murale dans un endroit où on pourra la voirde

Seite 45 - POSE – 2

5Your garage door opener is packaged in two cartons whichcontain the motor unit and all parts illustrated below.Accessories will depend on the model p

Seite 46 - POSE - 3

14POSE - 7eOPÉRATIONPose des l’ampoule• Appuyer sur les languettes de dégagement des deux côtés dudiffuseur. Faire pivoter le diffuseur délicatement v

Seite 47 - ATTENTIONATTENTION

15POSE - 9eOPÉRATIONExigences électriquesPour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT parsuite d’électrocution ou d’un incendie :• S’assure

Seite 48

16Zone de protection dufaisceau lumineux invisibleDétecteur inverseur de sécurité6 po (15 cm) maxau-dessus du solDétecteur inverseur de sécurité6 po (

Seite 49

17POSE DES SUPPORTSS’assurer que l’ouvre-porte est hors tension.Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteursse fassent face l’un l

Seite 50 - POSE - 8

Bornes à raccordement rapide.3. Insérer dans les bornes appropriées.2. Torsader les fils de même couleur.7/16 po(11 mm)Raccorder les f

Seite 51

19POSE - 11eOPÉRATIONFixation du Support de PorteSuivre les instructions qui correspondent au type de porte,comme il est illustré ci-dessous ou à la p

Seite 52

20LinteauAxe verticalde la portedu garagePlafond finiPlacementfacultatif dusupport dela porteSupportdelinteauSupportde la porteSupport 2 x 4 Pour une

Seite 53

21POSE - 12eOPÉRATIONFixation de la biellette au chariotSuivre uniquement les instructions se reportant à votre type deporte, comme illustré ci-dessou

Seite 54

22Écrous de5/16 de po-18Rondelle-freinde 5/16 de poAnneaud’arrêtBiellettedroiteBoulon de5/16 de po-18x7/8 de poSupportde la porteAxe de chape de5/16 d

Seite 55

23RÉGLAGES - 1reOPÉRATIONRéglage des courses d’ouverture et de fermetureLe réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêteralors de son ou

Seite 56

6ASSEMBLY STEP 1Attach the Rail to the Motor UnitTo avoid installation difficulties, do not run the garagedoor opener until instructed to do so.• Remo

Seite 57 - POSE - 12

Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes(plus particulièrement les petits enfants) pourraient êtreGRIÈVEMENT BLESSÉES ou T

Seite 58

25Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes(plus particulièrement les petits enfants) pourraient êtreGRIÈVEMENT BLESSÉES ou

Seite 59 - RÉGLAGES - 1

FONCTIONNEMENTUtilisation de votre ouvre-porte de garageVotre télécommande à main et ouvre-porte Security✚®ont étéréglés en usine à un code compatible

Seite 60

27Ouverture manuelle de la porte Dans la mesure du possible, la porte doit être complètementfermée. Tirer la poignée dedéclenchement d’urgence et leve

Seite 61 - RÉGLAGES - 4

28ENTRETIEN DE L’OUVRE-PORTE DEGARAGERÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE :Les conditions climatiques risquent decauser de petites modifications dansle fonc

Seite 62 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

29DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairagedu moteur clignotent : Le détecteur inverseur de sécuritédoit êtr

Seite 63

Fil de sonnerieDétecteur inverseurVoyant LED ou LED diagnostic Diagnostic situé sur le moteurBouton« Learn »30Montage dudétecteur inverseurdu sécurité

Seite 64

* Télécommandes à trois boutonsProgrammé en usine, le gros bouton dont pourrait être munievotre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-portede

Seite 65 - DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT

Pour ajouter, reprogrammer ou modifier un NIP d’entrée sans cléREMARQUE : Votre nouvelle entrée sans clé doit être programmée de manière à faire fonct

Seite 66 - Fiche Diagnostique

1345 6233PIÈCES DE RECHANGEPièces d’assemblage du railN° DERÉF. PIÈCE DÉSIGNATION1 4A1008 Maillon de raccord2 41A4813 Support de poulie dechaîne3 41A3

Seite 67 - PROGRAMMATION

7LockWasherTo Tighten Outer NutInner NutTrolleyChainBase of Rail1/2" (13 mm)To TightenInner NutOuter NutMid Length of RailINSTALLATIONASSEMBLY ST

Seite 68

Pièces d’assemblage du moteur342108131415541939161271811171667DNUPFilbrunContact (fermeture)INTERRUPTEUR DE FINDE COURSEFilgrisFiljauneContact(d'

Seite 69 - PIÈCES DE RECHANGE

LOCKLIGHT35ACCESSOIRES CLOSEDOPEN374LMC370LMC395LMC41A52811702LMCDétachement rapide d'extérieur :Nécessaire pour un garage SANS ported'accès

Seite 70 - Pièces d’assemblage du moteur

© 2007, The Chamberlain Group, Inc.114A3177D Tous droits réservésSERVICE LIFTMASTER ÀVOTRE DISPOSITIONNOTRE IMPORTANT ORGANISATION DE SERVICEAPRÈS-VEN

Seite 71 - ACCESSOIRES

8INSTALLATION STEP 1Determine the Header BracketLocationInstallation procedures vary according to garage doortypes. Follow the instructions which appl

Seite 72 - COMMENT COMMANDER DES

9INSTALLATION STEP 2Install the Header BracketYou can attach the header bracket either to the wall abovethe garage door, or to the ceiling. Follow the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare