
C
E
R
M
E
T
A
Z
I
E
N
D
A
C
E
R
T
I
F
I
C
A
T
A
UNI EN ISO 9001-085
PHOTOBEAMPHOTOBEAM
PHOTOBEAMPHOTOBEAM
PHOTOBEAM
La fotocellula direzionale con allineamento Photobeam, composta da un Trasmettitore ed un
Ricevitore a raggi infrarossi modulati, è un dispositivo di sicurezza. L’oscuramento del fascio luminoso,
provoca il cambiamento di stato del contatto elettrico sul Ricevitore.
Photobeam is a directional photocell with alignment facility consisting of a modular infrared
Transmitter and Receiver. It is classed as a safety device. Breaking the luminous beam causes the state
of the electric contact on the Receiver to be switched.
La photocellule directionelle avec alignement Photobeam, composée d’un Emetteur et d’un
Récepteur à rayons infrarouges modulés, est un dispositif de sécurité. Quand le rayon lumineux est
couvert, l’état du contact électrique sur le Récepteur subit un changement.
La fotocélula direccional con alineamiento Photobeam, está formada por un Transmisor y un
Receptor de rayos infrarrojos modulados, y un mecanismo de seguridad. El oscurecimiento del haz
luminoso provoca el cambio de estado del contacto eléctrico en el Receptor.
II
II
I
GBGB
GBGB
GB
FF
FF
F
DD
DD
D
EE
EE
E
Power supply 24VDC(19÷35 VDC) / 24VAC(21,5÷25,5 VAC)
Input Tx= 20mA Rx= 30mA
Max. range 30m
IP 54
Beam response time 10mSec
Type of contacts NO/NC
Contact rating 100mA/24VDC
Detection angle +/- 4°
Ambient temperature -20°C / +55°C
Installation wall / stand
Alimentation 24VDC(19÷35 VDC) / 24VAC(21,5÷25,5 VAC)
Absorption Tx= 20mA Rx= 30mA
Portée max 30m
IP 54
Temps détection obstacle 10mSec
Type contacts NO/NF
Portée max. contacts 100mA/24VDC
Angle de détection +/- 4°
Température ambiante -20°C / +55°C
Installation au mur / sur une petite colonne
Stromversorgung 24VDC(19÷35 VDC) / 24VAC(21,5÷25,5 VAC)
Stromaufnahme Tx= 20mA Rx= 30mA
Max. Reichweite 30m
IP 54
Ansprechzeit 10mSec
Kontakttyp SCHLIESSER/ÖFFNER
Bemessungsstrom der Kontakte 100mA/24VDC
Erfassungswinkel +/- 4°
Umgebungstemperatur -20°C / +55°C
Installation Wand / Säule
Alimentación 24VDC(19÷35 VDC) / 24VAC(21,5÷25,5 VAC)
Absorción Tx= 20mA Rx= 30mA
Alcance máx. 30m
IP 54
Tiempo detección del obstáculo 10mSeg
Tipo contactos NO/NC
Alcance máx. contactos 100mA/24VDC
Angulo de detección +/- 4°
Temperatura ambiente -20°C / +55°C
Instalación en pared / en columna
Alimentazione 24VDC(19÷35 VDC) / 24VAC(21,5÷25,5 VAC)
Assorbimento Tx= 20mA Rx= 30mA
Portata max. 30m
IP 54
Tempo rilevamento ostacolo 10mSec
Tipo contatti NO/NC
Portata max. contatti 100mA/24VDC
Angolo di rilevazione +/- 4°
Temperatura ambiente -20°C / +55°C
Installazione a parete / su colonnetta
732345 Rev.A
Bei der ausrichtbaren Lichtschranke Photobeam, die aus einem Empfänger und einem Sender für
moduliertes Infrarotlicht besteht, handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung. Die Unterbrechung
des Lichtstrahls bewirkt die Änderung des Zustands des elektrischen Kontakts des Empfängers.
FF
FF
F
CONSIGNES
•Attention ! Pour que la sécurité
des personnes soit assurée, il est
important de suivre
scrupuleusement toutes les
instructions.
Une mauvaise installation ou une
mauvaise utilisation du produit peut
causer de graves dommages aux
personnes.
EE
EE
E
ADVERTENCIAS
•Cuidado: Es importante para la
seguridad de las personas seguir
atentamente todas las
instrucciones.
Una instalación equivocada o un
erróneo uso del producto puede
ocasionar graves daños a las
personas.
•Leer atentamente las
instrucciones antes de iniciar la
instalación del producto y
conservarlas para referencias
futuras.
DD
DD
D
HINWEISE
•Achtung! Zur Gewährleistung der
Sicherheit der Personen müssen
unbedingt alle Anweisungen
befolgt werden. werden.
Die unsachgemäße Installation
oder der unsachgemäße
Gebrauch des Produkts kann zu
schweren Personenschäden
führen.
•Vor der Installation des Produkts
die Anleitung aufmerksam
durchlesen. Die Anleitung ist
sorgfältig aufzubewahren, damit sie
auch zu einem späteren Zeitpunkt
konsultiert werden kann.
GBGB
GBGB
GB
IMPORTANT NOTICE
•Warning! In order to ensure
personal safety, it is important that
all instructions be carried out to the
letter.
Incorrect installation or use of
product could cause serious
personal injury.
•Before attempting installation,
read the instructions carefully and
store in a safe place for future
reference.
•Lisez attentivement les instructions
avant de commencer l’installation
du produit, et gardez-les pour
pouvoir éventuellement vous y
reporter par la suite.
II
II
I
AVVERTENZE
•Attenzione! È importante per la
sicurezza delle persone seguire
attentamente tutta l’istruzione.
Una errata installazione o un errato
uso del prodotto può portare a
gravi danni alle persone.
•Leggere attentamente le istruzioni
prima di iniziare l’installazione del
prodotto e conservarle per
riferimenti futuri.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Fabbricante: FAAC S.p.A.
Indirizzo: Via Benini, 1
40069 - Zola Predosa
BOLOGNA-ITALIA
Dichiara che: Il dispositivo di protezione attiva opto-elettronico
mod. PHOTOBEAM
•è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive :
73/23/CEE e successiva modifica 93/68/CEE
89/336/CEE e successiva modifica 92/31/CEE e 93/68/CEE
Nota aggiuntiva:
Questi prodotti sono stati sottoposti a test in una configurazione tipica
omogenea (tutti prodotti di costruzione FAAC S.p.A.).
Bologna, 01, gennaio,1997
L’Amministratore
Delegato
A. Bassi
II
II
I
Kommentare zu diesen Handbüchern